近日,内蒙古自治区乌兰察布市察哈尔文化研究促进会在市民委组织召开《察哈尔史》蒙译工作第四次调度会议,会议由市民委副主任胡格吉勒主持,察哈尔文化研究促进会会长潘小平、副理事长钢土牧尔、编译委员会全体成员及市民委有关科室负责人参加会议。
会议听取各编译小组编译工作进展情况汇报,对各组编译工作中存在的问题进行了认真讨论研究。
会议认为:《察哈尔史》蒙译工作从2014年启动以来,得到了市、旗有关部门和集宁师范学院的大力支持,编译工作进展顺利,取得了阶段性成果。蒙译《察哈尔史》一书是进一步研究历史,宣传历史,繁荣发展民族文化的基础工程,对于传承民族文化,弘扬民族精神,扩大察哈尔文化传播力、影响力、感染力具有重要意义。
会议指出:《察哈尔史》蒙译是一项难度较大的工程,不同于一般的编译工作,编译委员会承担的任务光荣而艰巨,要怀着对历史负责,对民族负责的态度,加强沟通,统一共识,形成合力,严格遵守史书体例要求及编译原则,在保证质量的前提下,保障进度,争取把《察哈尔史》译成精品,向自治区成立70周年的献礼。
(编 辑:赵杰、岑海源)